Kamis, 12 Februari 2015

Da dan Ba

Sebagaimana yang telah dijelaskan sebelumnya bahwa partikel da adalah partikel yang dipakai untuk menyatakan sesuatu yang terjadi di waktu lampau sedangkan partikel ba dipakai untuk sesuatu yang sementara dilakukan. Bagaimana bila kedua partikel tersebut digabungkan?
Fungsi da ba sebenarnya tidak berbeda jauh dengan fungsi partikel ba dan da. Dan untuk memperjelas kontras keduanya mari kita lihat contoh berikut:
-da belajar
-babelajar
-da babelajar

Bila diartikan dalam bahasa Indonesia artinya adalah "sedang belajar". Mungkin akan terlihat
perbedaannya bila disalin dalam bahasa Inggris:
-studied
-studying
-was studying
Mari kita bedah. Masing-masing akan diuji dengan kalimat tanya yang menentukan tensisnya.

"kyapa ngana di rumah terus ni satu minggu ini?" (kenapa kamu hanya tinggal di dalam rumah saja dalam seminggu ini?)
Jawab:
"da belajar for ujian" (sedang belajar untuk persiapan ujian).
Jawaban dengan menggunakan partikel da adalah benar karena pertanyaan mengarah pada kegiatan pada waktu yang sudah lewat. Namun bisa juga dijawab
"da babelajar for ujian"
bila kegiatan tersebut masih dilakukan sampai saat itu. Atau bila partikel ba mengambil fungsi imbuhan ber-.
Namun jawaban dengan menggunakan partikel ba (secara tunggal) tidak bisa diterapkan karena menggunakan kata tanya kyapa (kenapa) dan keterangan waktu "minggu ini", kecuali pertanyaan dalam bentuk:
"ba-apa ngana di rumah
sekarang?"
(apa yang sedang kau lakukan di rumah?)
Jawab: "babelajar"
Bentuk pertanyaan dengan partikel ba terfokus pada kegiatan yang sementara dilakukan.
Ada juga kasus di mana bentuk da atau ba dipakai untuk fungsi da ba. Nah, jangan terkecoh. Da dan ba yang berfungsi sebagai da ba itu sebenarnya adalah singkatan dari da ba itu sendiri.

Selasa, 03 Februari 2015

Dapa

Kata "dapa" mempunyai arti secara harafiah yaitu "dapat", "get" (Ing.), contoh:
"dapa doi" (dapat uang)
"dapa buku (dapat buku)

Namun dalam penggunaannya kata ini mencakup jauh lebih luas dari pengertian "dapat".
Kata "dapa" mengambil banyak sekali fungsi.
Contoh:
1. Mengubah kata kerja menjadi pola dalam bentuk lampau.
"dapa pukul" (dipukul)
"dapa dola" (dihadang)
"dapa gara" (diejek)
"dapa puji" (dipuji)
"dapa marah" (dimarahi, tidak diperbolehkan)

2. Menentukan predikat.
"dapa binci" (menjengkelkan)
"dapa tako" (menakutkan)

3. Menyatakan sesuatu yang sudah terjadi dan tidak bisa dihindari.
"dapa ujang" (kehujanan)
"dapa riki" (dipergok, tersusul)
"dapa saki" (jatuh sakit)

4. Menyatakan kemampuan/bisa.
"dapa nae" (bisa naik)
"dapa kase" (diijinkan, dikabulkan, diberi)
"dapa ambe" (bisa diambil).

Kata Ganti Orang dan Sebutan Anggota Keluarga Dalam Bahasa Manado

Kata ganti orang dalam bahasa Manado adalah sebagai berikut:
kita = aku
ngana = kamu
dia = dia
torang = kami
dorang = mereka
ngoni = kalian

Selain itu, untuk panggilan terhadap
perempuan yang lebih tua dan sudah menikah adalah tanta, sedangkan untuk laki-laki yang lebih tua dan sudah menikah adalah om.

Sekarang sebutan anggota keluarga dalam bahasa Manado:
papa'/papi'/sebeh
mama'/mami'/ajus
ade' = adik
kaka' = kakak
tua' = bibi/paman
pa' ade = om (adik laki-laki dari orang tua)
ma' ade = tante (adik perempuan dari orang tua)
oma = nenek
opa = kakek
tete' = kakek buyut
nene' = nenek buyut